Рейтинг@Mail.ru

ИСТОРИЯ УБЫХОВ В. И. Ворошилов

ИСТОРИЯ УБЫХОВ В. И. Ворошилов 2018-04-05T12:26:17+00:00

Далее Услар сообщает, что Люлье, много лет проживший среди причерноморских горцев и очень хорошо знавший адыгские наречия, в беседе с ним говорил, что «убыхский язык не имеет решительно никаких соотношений ни с адыгейским, ни даже с каким-либо из кавказских языков… Отзыв его об убыхском языке основан был на положительно известном ему факте, что ни адыги, ни абхазцы, ни даже какие-нибудь другие кавказские горцы не понимают убыхов» .

Сам Люлье подчеркивал, что «убыхи говорят на особом языке, не имеющем сходства ни с черкесским, ни с абхазским. Со временем этот язык может исчезнуть по всеобщему употреблению языка черкесского» .

В 1898 г. датский этнограф Aгe Бенедикте три недели провел в деревне вблизи Киркпинара (район Исмида) в Турции и занимался изучением убыхекого языка. Результаты его исследований остались в рукописи, содержавшей небольшие тексты, словарь и грамматические замечания о местоимениях. В 1913 г. российская Академия Наук поручила немецкому лингвисту-кавказоведу Адольфу Дирру отправиться в малоазийскую Турцию в один из районов расселения убыхов с целью «спасения» остатков убыхекого языка.

Рукопись Бенедиктса, находившаяся у инспектора кавказских учебных заведений Лопатинского, была передана Дирру и использована им в последующей работе. Свои ис-следования Дирр проводил в той же деревне вблизи Киркпинара, входившей в состав большого черкесско-убыхского селения Сапанджа-Голь в Западной Анатолии. Его информаторами были убыхи второго поколения махаджиров переселенцев Исхак Чоушес и Камиль Бег. Несмотря на месяц рамадан, когда убыхи-мусульмане сохраняли «великий пост», они выполняли все просьбы Дирра, способствуя его лингвистическим исследованиям.

Зимой 1913-1914 гг. Дирр подготовил результаты про-веденных им исследований на русском языке и первую часть этой работы (грамматические наброски) отослал для печатания в «Сборнике материалов для описания местностей и племен Кавказа». Мировая война прервала печатание работы Дирра, остатки ее были потеряны. К счастью у Дирра сохранились его первоначальные текстовые наброски и объяснения убыхских слов. Работа почти полностью была выполнена заново и выпущена на немецком языке лишь в 1928 г. (А.М. Дирр. «О языке убыхов». Лейпциг, 1928). Эта фундаментальная работа, содержащая грамматические правила, тексты и словарь, до настоящего времени является одной из наиболее практически ценных научных работ по убыхекому языку.

Дирр уже не обнаружил у убыхов их собственного фольклора, они пели песни по-черкесски или по-турецки и на этих же языках рассказывали свои сказки и предания (вероятно нартский эпос). Уже Бенедикте (1898 г.) сообщал, что давно умер последний старик, который знал еще убыхекие песни. В Киркпинаре убыхи говорили на трех языках: черкесском, турецком и немного на убыхеком. Дирр уже не смог обнаружить в убыхском языке многого: например, несмотря на многочисленные опросы, он не смог узнать старые (убыхские) названия месяцев. Много осталось неясностей в фонетике убыхского языка. Если артикуляция (произношение) многочисленных согласных была изучена Дирром достаточно подробно, то этого нельзя сказать о гласных, играющих в убыхском языке вспомогательную роль.

Как бы подчеркивая сложность изучения убыхского языка, Дирр пересказывает убыхскую легенду. «На востоке, где встает Солнце, было государство. Этим государством правил могучий и умный шах. При нем был очень начитанный писатель. Шах сказал писателю: «Ты очень много читал, но ты еще очень молод. В этом мире так много государств. Я дам тебе деньги, и ты путешествуй по этим государствам и изучай их языки. Живи пять лет в этих странах, а потом возвращайся и расскажешь мне об изученных языках». После долгих странствий писатель вернулся, одетый в богатые шелковые и бархатные одежды. На спине у него был мешок. Он подошел к шаху, поклонился и сказал ему: «Я изучил все языки». Шах попросил его: «Покажи мне все изученное». Тот ответил, что изучил арабский, турецкий, армянский, греческий и другие языки. «А что у тебя на спине?» — спросил шах. «Я должен тебя разочаровать, — ответил писатель, один язык остался неизученным». Он снял со спины свой мешок и вытряхнул его содержимое. Там оказались камни. «Что это?» — спросил шах и услышал в ответ: «Это убыхский язык»1. (1. Адольф Дирр. «Язык убыхов». Лейпциг, 1928, с. 46-47 (на нем. языке).)