Рейтинг@Mail.ru

Малесник В.В. История в семейных фотоальбомах

Малесник В.В. История в семейных фотоальбомах 2018-04-05T12:23:51+00:00

Коротко о карте Лафита Клаве и фрагментах истории высадки русского десанта на берег нашей бухты.

 Сама карта представляет собой лишь «План Порту Геллинджик», снятый французским инженером Лафитом Клаве в 1784 году. То есть ни морской, ни сухопутной картой она не является, хотя некоторые объекты здесь отмечены. Так впервые русские военные узнали о глубинах бухты (на карте-схеме в брассах), речушках, впадающих в бухту, строениях, т.е. аулах земляного вала и, главное, об укреплении и батареи на мысе Тонком. Внизу карты очень значимая для нас надпись: «Склонение компаса не означено по неимению достаточных сведений». То есть мореходные качества эта карта не имела, что представляло трудности для морских офицеров при входе и выходе из бухты, а также при поиске самой  её во время высадки десанта в июля 1831 года. Рем не менее, русская эскадра, а точнее, экспедиционно-десантная группа парусных и весельных судов под общим руководством генерал-майора Ермолая Астафьевича Берхмана и его солдат и офицеров,  высадилась на берег и начала строить первое земляное укрепление.

Произошла окончательная высадка и выгрузка лишь спустя трое суток после входа в нашу бухту, называемую русскими в те времена Геленджик-Кальской рейдой или на карте «Порт Геленджик».

Все эти трое суток горцы ружейным огнем и турки огнем батареи из 4-5 пушек препятствовали высадке десанта во всех местах бухты, хотя особых потерь с обеих сторон не было.

 Все эти перипетии, лишения, трудности, болезни и смертность солдат гарнизона описаны во многих исторических источниках и известны по рапортам и донесениям из Геленджикского укрепления, отправляемых морским путем в Санкт-Петербург с 1831-1854 годы. Тогда укрепление было оставлено русскими до 1864 года.

Карта нашей бухты, составленная французом Лафитом Клаве в 1874 году и позднее   переведенная на русский язык русским генштабом, сейчас доступна любому исследователю. В цифровом виде её можно приобрести через Интернет.


I. ЧТО СКРЫТО В ДРЕВНИХ ИМЕНАХ?

Топонимы и гидронимы Геленджикского района, дошедшие до наших дней со времен владычества Османской империи на побережье Черного и Азовского морей XV-XVIII вв.

Выражая свое несогласие с устоявшимися стереотипами географических названий многих рек, бухт, горных хребтов, вершин, селений и других топонимов и гидронимов Черноморской береговой линии и прилегающих к ней местностей, ныне существующих на картах, автор этой небольшой работы предлагает свою версию их исторических корней.

Считаю нелишним напомнить читателям, что пришедшие в XV веке после византийцев турки-османы окончательно покинули Черноморское побережье Кавказа и Кубани лишь в середине XIX века. После их ухода и прихода Российской империи осталось и дошло до наших дней большое количество топонимов и гидронимов турецкого происхождения, многие из которых были сильно искажены и претерпели изменения в соответствии с русской и адыгейской (черкесской) фонетикой.

Уже к концу XIX и к началу XX веков на картах российской империи и соответственно Европейских картах и лоциях множество, если не большинство топонимов и гидронимов стали носить прорусское и проадыгейское произношение и написание на русском языке.

Народности, оставшиеся в прибрежных районах Кубани, Азова и Кавказа, произносили и называли большинство топонимов и гидронимов на свой лад, и русские топографы (военные, других не было), а также писатели, историки предпочли пользоваться уже измененными наименованиями.