Рейтинг@Mail.ru

В. Малесник. Старые Османские топонимы Черноморского побережья и части Кубанского края (XV-XIX в.в.)

В. Малесник. Старые Османские топонимы Черноморского побережья и части Кубанского края (XV-XIX в.в.) 2018-04-05T12:23:40+00:00

Старые Османские топонимы Черноморского побережья и части Кубанского края


 

Часть I

Старые турецкие географические названия Геленджикского района с юга на север /XV – XIX/

_ гора Güya–Buz – Гюйябуз — Гебеус = обледеневшая, словно лед. По-видимому из-за окраски /цвета вершины горы/ весной и летом основной период навигации в разные века. Высота 734 м, хорошо видна издали при подходе к берегу. Являлась навигационной доминантой для мореходов в средние века и до наших дней.

_ залив или открытая бухта Yalan – Ялан – Вулан = ложный, лживый. Имеется в виду вид берега, очертания горного хребта и местности, схожей по виду с моря с той же Геленджикской бухтой. Название Ялан – Вулан имеет река и прилегающая местность.

_ селение Taş–Ön–Su – Ташёнсу – Тешебс = камень перед речкой /у реки/. Поселение, знакомое туркам – османам со времен падения Византийской империи.

_Doğu –Abide — Догуабиде = Догуаб = восточная башня /памятник на Востоке/, река, гора, местность например — название долины реки Догуаб.

_ Gennet = Дженнет – Жане = рай, райское место. Топоним и гидроним, дошедший, хотя и в измененном виде, и до наших дней.

_ гора Şahane = Шаханэ – Шахан = блестящая, великолепная.

_ Kaçik – Küçük – Качиккючюк – Тхачехачук = слегка /немного/ съехавшая /наклоненная/ гора. Высота 761 м. По второй версии горы Михайловка и Тхачехачук назывались Kalça-Büyük и Kalça – Küçük – Калча Бюйюк и Калча Кючюк, т.е. Большое бедро и Малое бедро – имелось в виду очертание части тела человека.

_Cami Hum – Джамихум = Джанхот = песчаная мечеть /башня/. Имеется в виду сложенное из камня-песчаника строение в верховьях одноименной речки, видимое с моря и служившее ориентиром турецким мореплавателям.

_ Viran-Duvar – Вирандувар – Вардавир = разрушенная стена. Старое турецкое название перевала Вардавир — /Михайловский перевал/. На всех старых картах так и обозначался перевал Вардавир. Опорные стены старой, со времен Римской империи дороги, доставшиеся туркам-османам после распада Византии, постоянно разрушались оползнями из-за зимних дождей и требовали /подпорные стены/ постоянного восстановления, как впрочем, и сейчас.

_ Ön-Dik-Körfez – Иондиккорфез – Идокопаз = отвесный /крутой/ перед бухтой = название мыса Идокопаз, довольно сильно искаженное. Версия.

_Yalan-Gelincik – Ялан Гели́нджик – Ложный Геленджик. Упоминается /очень редко/ на картах XVII-XVIII в., видимо, впоследствии – Фальшиво-Геленджикская бухта. _Gelincik – Гели́нджик – Геле́нджик = мак-самосейка. Название местности из-за обилия произраставшего растения на берегах бухты, впоследствии — название бухты Gelincik-Limane и порта. Никакого отношения к языкам бжедухов, натухайцев и шапсугов не имеет. Как топоним и гидроним существует с XV века в картах и лоциях Османской империи. Аналогичные названия местностей и населенных пунктов можно найти в Болгарии и Турции XVI в.

_ Su-Yuk-Su – Суюксу = вода сверху /водопад/ — источник питьевой воды на берегу Геленджикской бухты на Северной стороне. Суук-Су – хорошо известный турецкий гидроним, существующий и поныне на всем Черноморском побережье. Чистая питьевая вода набиралась веками в бочонки для долго путешествия вдоль берега моря.

_Takyr-Dere – Такырдэре = голая, ровная долина, щель. Старое турецкое поселение на мысе Тонком существовало до конца XX века. Геленджичане со старыми турецкими фамилиями — Кило-Оглу, Чатал-Баш, Зенгин и другими — живут в городе и на побережье и поныне.