Рейтинг@Mail.ru

В. Малесник. Старые Османские топонимы Черноморского побережья и части Кубанского края (XV-XIX в.в.)

В. Малесник. Старые Османские топонимы Черноморского побережья и части Кубанского края (XV-XIX в.в.) 2018-04-05T12:23:40+00:00

_ Kara-Su-Kalesi /карасукалеси/ = укрепление “Черная вода” – в черте города Екатеринодара.

_ Kuş-Meşe-Agaç — /куш-меше-агач/ = птица на дубовых деревьях /рощи/, ныне район Дубинка – в районе мясокомбината.

_ Ada-Gün — /адагюн/ = солнечный остров – гидроним и топоним – река и хутор Адагум.

_ Batɪ-Kale /Kalesi — /батыкале/ — «Западная крепость». Азовское побережье Таманского п-ва. На старых, времен А.В.Суворова картах, отмечены как «развалины» старой турецкой крепости.

_ Çöküntü-Burnu = обвал, осыпан, отложение породы. Мыс Таманского п-ва, который теперь называется мыс Ахиллеон. На старой английской карте – «Cape Tchoku-Burnu».

_ Su-Kaçmak /сукачмак/ = убегающая вода. Укрепление на берегу Керченского пролива. Существовало под таким названием с XV века.

_ Tuzlu -/тузлу/ = соленый /солевая вода, тузлук/. Мыс и коса Тузла Таманского п-ва.

_ Kizil-Taş — /кызылташ/ = красный камень, гидроним. Кизилташский лиман — самый большой лиман российского юга в дельте реки Кубань.

_ Cici /джиджи/ = прелестный, пленительный, обворожительный. Топониму более 300 лет – будущий хутор Джигинка.

_ Ön-Taş /ёнташ/ = перед, пред камнем – сейчас — хутор Уташ.

_ Kɪşlar /кышлар/ = зима, зимние постройки и поселения турок-осман в районе городка Тамань. На русской карте 1817 г. отмечено 3 поселения Kɪşlar и одно поселение Paşa Kɪşlarsɪ – зимняя резиденция Паши.

_ Bogaz /богаз/ горло, промоина, пролив. Kara Bogaz Göl – пролив в Черном море к одноименному заливу. Старейший с 1479 г. гидроним.

_ Cami /джами/ = мечеть /поселок и прибрежный порт/. Будущий пос. Джемете Анапского района.

_ Çamur /чамур/ = ил, грязь / — поселение Чембурка Анапского р-на. Чембурка — грязевое озеро в 3 км северо-восточнее Анапы. Длина — 2050 м, ширина — 630 м, площадь — 1,3 кв. км, глубина от 0,3 до 1,8 м. Питается грунтовыми и атмосферными водами. На дне залежи иловой, низко минерализованной, слабосульфидной грязи, используемой анапскими здравницами с начала XX в.

_ Mere-Çamur =Мэрэчамур – Грязное пастбище /луг/ — будущее поселение греков из Османской империи, селение Мерчанское

_ Kizil-Taş-Kale /кызылташ/ = турецкая крепость на косе между Черным морем и одноименным лиманом. Существовало с 1479 по 1799 гг.

_ Bögür-Kale /Бёгюр-кале/ = очень старая /старше Ana-Pay kale/ турецкая крепость, теперь пригород г. Анапа — Богурка или Божурка, в переводе означает «Боковая крепость».

_ Büyük Limanɪ /Бюйюк/ = Большой залив, изначальное название Анапской бухты. Единственно правильное написание турецкого топонима на карте века. Сейчас санаторий «Бимлюк» г. Анапа.

_ Ana-Pay-Kale /Анапайкале/ = доля /часть/ матери, под матерью турки-османы подразумевали свою империю. Старая турецкая крепость – ныне город Анапа.

_ Özgür /ek/ /ёзгюрек/ = свободный, незанятый /берег, бухта/, впоследствии прибрежный поселок Озереевка, Новороссийского района.

_ Abraü-Duru-Su /Абраю-Дуру-Су/ = провал с чистой водой. Гидроним, состоящий из трех старых турецких слов. Никакого отношения к языкам натухацев и шапсугов не имеет. Однако, по сей день на туристических картах Анапского района пишут под топонимом — “черкесский”. И не только под этим топонимом, но и под многими другими.

_ Sucuk-Kale //суджук = батон сухой колбасы – очертание косы очень напоминает нам и напоминало тогда туркам-османам именно изогнутый батон.