Рейтинг@Mail.ru

В. Малесник. Старые Османские топонимы Черноморского побережья и части Кубанского края (XV-XIX в.в.)

В. Малесник. Старые Османские топонимы Черноморского побережья и части Кубанского края (XV-XIX в.в.) 2018-04-05T12:23:40+00:00

_ Su-Mescit /сумесджит/ = маленькая мечеть у реки /возможно, башня с византийских времен/. Позднее русские предпочли использовать адыгейский вариант произношение слова — “цемез”. Какой народности или какому языку племени принадлежит это слово – натухайцам или шапсугам, жившим в этом районе побережья в те века, — вопрос довольно сложный, хотя и затрагивался в краеведческой литературе. Я считаю, что «Сумесджит» — изначальное название поселения турок-осман с XV века у места впадения одноименной реки в бухту.

_ Batak-Kale/батак/ = болотная крепость, впоследствие – название хутора «Калабатка».

_ Su-Yakɪn /суякын/ = близко к воде, близкая вода. Старый турецкий топоним и гидроним. Сейчас это поселок Сукко Анапского района. Русские в конце XIX века предпочли натухайский вариант произношения турецких слов /письменности у народностей прибрежных поселений не было/. На картах Российской империи остался топоним Сукко.

_ Amansɪz /амансыз/ = беспощадный, пос. Амзай у мыса Хако, т.е. район «Широкая Балка».

_ Hak /хак/ = правота, справедливость. Мыс Хак /кы/ — справедливый

_Peynir-Kaya =Пейниркайа = «сыр – скала», русские назвали мыс «Пенай» и «Пенайские банки».

_ Çeşme /чешме/ = источник /воды/ — старое турецкое название косы Ческа. Сейчас коса называется «Чушка».

_ Melek-Çeşme //мелек чешме = Ангельский источник, поселок турок-османов, г. Керч, так называемый «Мелек-Чесменский» курган получил свое название от нименования поселка.

_ Çɪnar-Karsɪ /чынаркаршы/ = чинара напротив /по ту сторону от чинары/ — старое турецкое название черкесских народностей и их поселений. Русские же назвали народности Кавказа «чиаркаршияне».

_ Su-Baş /субаш/ = водяная голова /голова воды/ — поселок Головинка Туапсинского р-на.

_Hum-Katɪ /хумкаты/ = твердый песок, камень песчаник, гора Хумкаты, отмечена на старых картах как «Ханиката» /г.Геленджик/.

_ Tamam /тамам/ = полный, весь. Так турки-османы называли поселение Тамань в XV-XVII вв.

_ Su-Para /супара/ = медная вода /речка/ — р. Шапара, Шапарка — река в Абинском районе, правый приток реки Абин. Длина около 7 километров.

_ Kutsal-Hum /кутсалхум/ = святой, священный песок – хребет Коцехур.

_ Buz-Tepe = /бузтэпэ/ = ледяная вершина, макушка — гора. Боз-Тэпэ, высота 931 м. Туапсинский р-н.

_ Dua-Abide /дуаабиде/ = молитвенный монумент /памятник, идол/, старое турецкое название местности, реки и мыса Дооб /пос. Кабардинка/.

_ Bahtiyar /бахтияр/ = счастливый – старое османское название Бахтиярской бухты, ныне бухта Севастопольская.

_ Soğük-Soba /согюксоба/ = холодная печь – прозвище Сумесджитской /Цемесской/ бухты. При норд-осте бухта “кипит”, но не греет.

_ Demir-Ok /демирок/ = железная стрела. Г.Темрюк. Считается, что поселение турок-османов называлось “железная стрела”. Автор считает, что очертание залива /бухты/ напоминало стреловидный якорь. Слово же Demir означало не только железо, но и кованый железный якорь. Надо понимать, что топоним дал название роду Темрюковичей, а не наоборот!

_ Temin-Kale /теминкале/ = обеспеченная провиантом, водой, солью крепость, которая теперь называется пос. Новомихайловский Туапсинского района.

_ Tuz-Kale = Соляная крепость, ныне поселок Ольгинское Туапсинского района.


 

Часть III

Хотелось бы привести вроде бы и не относящихся к названию работы, но интересных по мнению автора старых османских топонимов, дошедших до нас на географических картах. Возможно, и пригодится для экскурсоводов, школьных учителей истории и географии.